Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

Алмаш тувыр-йолаш

  • 1 тувыр-йолаш

    тувыр-йолаш
    Г.: тыгыр-ялаш
    1. бельё; нижняя одежда

    Алмаш тувыр-йолаш сменное бельё;

    йымал тувыр-йолаш нижнее бельё.

    Могырым мушмеке, ош тувыр-йолашым чияш кӱлеш. «Й. кече» Помывшись, надо надеть чистое бельё.

    (Сава вате) тувыр-йолашымат ошынак мушкеш. А. Березин. Жена Савы и бельё стирает чисто.

    2. рубашка и брюки (шаровары, штаны); одежда (лёгкая верхняя)

    Йоча-влак школыш кеҥеж годсылак каят: чиялтыме тувыр-йолаш, ваче гоч – вынер сумка. М. Казаков. Дети идут в школу, одетые по-летнему: крашеные рубашки и брюки, за плечами – холщовые сумки.

    Тиде рвезе ик (йӱштылшӧ) ӱдырын тувыр-йолашым тоя. Йомак. Этот парень прячет у одной купающейся девушки одежду.

    Марийско-русский словарь > тувыр-йолаш

  • 2 тувыр-йолаш

    Г. ты́гыр-я́лаш
    1. белье; нижняя одежда. Алмаш тувыр-йолаш сменное белье; йымал тувыр-йолаш нижнее белье.
    □ Могырым мушмеке, ош тувыр-йолашым чияш кӱ леш. “Й. кече”. Помывшись, надо надеть чистое белье. (Сава вате) тувыр-йолашымат ошынак мушкеш. А. Березин. Жена Савы и белье стирает чисто.
    2. рубашка и брюки (шаровары, штаны); одежда (легкая верхняя). Йоча-влак школыш кеҥеж годсылак каят: чиялтыме тувыр-йолаш, ваче гоч – вынер сумка. М. Казаков. Дети идут в школу, одетые по-летнему: крашеные рубашки и брюки, за плечами – холщовые сумки. Тиде рвезе ик (йӱ штылшӧ) ӱдырын тувыр-йолашым тоя. Йомак. Этот парень прячет у одной купающейся девушки одежду.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > тувыр-йолаш

  • 3 алмаш

    алмаш
    1. сущ. смена; те, кто приходит на смену кому-л.

    Наука пашалан алмашым кызытак кушташ тӱҥалаш кӱлеш. Научную смену нужно выращивать уже сейчас.

    Мый эрла тый декет алмашлан мием. Я завтра к тебе приду на смену.

    Пашазе алмаш толеш. Идёт рабочая смена.

    2. в поз. опр. сменный

    Алмаш вургем сменная одежда;

    алмаш тувыр-йолаш сменное бельё.

    Атавай алмаш тувыр-йолашым налеш, изи курика киндым пышта да курскаж деке кая. «Мар. кален.» Атавай берёт сменное бельё, кладёт кусочек хлеба и идёт к своему зятю.

    3. нар. посменно, попеременно

    Пӧтыр ден Элексей, алмаш руалын, пум шелыштыт. Я. Элексейн. Пётр и Алексей, ударяя попеременно, колют дрова.

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > алмаш

  • 4 алмаш

    1. сущ. смена; те, кто приходит на смену кому-л. Наука пашалан алмашым кызытак кушташ тӱҥалаш кӱлеш. Научную смену нужно выращивать уже сейчас. Мый эрла тый декет алмашлан мием. Я завтра к тебе приду на смену. Пашазе алмаш толеш. Идёт рабочая смена
    2. в поз. опр. сменный. Алмаш вургем сменная одежда; алмаш тувыр-йолаш сменное бельё.
    □ Атавай алмаш тувыр-йолашым налеш, изи курика киндым пышта да курскаж деке кая. «Мар. кален.» Атавай берёт сменное бельё, кладёт кусочек хлеба и идёт к своему зятю.
    3. нар. посменно, попеременно. Пӧтыр ден Элексей, алмаш руалын, пум шелыштыт. Я. Элексейн. Пётр и Алексей, ударяя попеременно, колют дрова.
    ◊ Алмаш паша взаимная работа (выполненная совместно, сначала одному, а потом другому лицу).

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > алмаш

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»